404 — Error
404
Sorry! That page cannot be found…
The URL was either incorrect, you took a wrong guess or there is a technical problem. - No brand config for domain(69ffff54a14d1)


咖啡的特殊味道-《巴黎雷欧艺术评论》新版103

《巴黎雷欧艺术评论》新版

巴黎雷欧(Léo Paris)

说明:前为法语原文,后为华语(湾)译文

咖啡的特殊味道-《巴黎雷欧艺术评论》新版103

103-Le goût du café

Œuvre d’Antoine MARQUIS, exposée au Palais de Tokyo

Il y a une catégorie particulière des choses que l’on apprend à apprécier avec le temps dans la vie. Les exemples sont abondants : le café, le thé, la cigarette, l’eau de vie, le vin et même la bière. Pour beaucoup, ces choses ne partagent pas de point en commun. Mais est-ce vrai ?

Notre goût est fortement influencé par la culture. Quand on voyage à l’étranger, on est souvent surpris par les plats locaux, que ce soit le goût, la texture ou même l’éthique. Cependant, il y a un aspect biologique qui dépasse ses influences externes : l’appréciation du sucre.

Depuis le premier contact d’un enfant avec le sucre, c’est une expérience plaisante. Une personne peut éventuellement ne plus vouloir en consommer beaucoup pour des raisons différentes : la santé, la tendance, la vanité, et la pression sociale, etc. Mais il y a peu de gens qui n’aiment pas le goût des sucreries.

Cependant, dans beaucoup de cultures où le café est peu présent, le premier contact de la plupart des gens avec du café est un échec. Quand j’étais petit, le soda était ma boisson préférée. J’étais persuadé que les boissons pétillantes sont un délice absolu. Je n’oublie jamais la première fois que mon père m’a fait goûter sa bière. Le goût si dégueulasse a complètement cassé ma fascination sur des boissons pétillantes. Je ne vous raconte même pas ma première expérience avec l’eau de vie. J’ai mis des années à chercher pourquoi les gens aiment avaler une brulure si violente, comme si on n’en a pas assez avec notre régime moderne si déséquilibrée.

Maintenant vous voyez le point en commun pour cette catégorie de « délice » ? Il me semble que l’on n’est pas fait pour cela. Biologiquement, ces substances ont toutes un goût douteux. Mais il y a peut-être une ligne invisible à franchir dans la vie, pour pouvoir les apprécier. Je vous dis ça car malgré un début difficile, je suis devenu grand fan de tout ça. Devant cette œuvre d’Antoine, je sens tout de suite la convivialité et le calme grâce au goût amer et fumé du café.

103 咖啡的特殊味道

安托万·马奎斯的作品,在东京宫展出

在生活中,随着时间的推移,我们可以学会欣赏某一类特殊的东西。例子比比皆是:咖啡、茶、香烟、白兰地、葡萄酒甚至啤酒。对于许多人来说,这些东西没有任何共同点。但这是真的吗?

我们的品味深受文化的强烈影响。当你出国旅行时,你经常会对当地菜肴感到惊讶,无论是味道、质地还是相关习俗。然而,有一个生物学方面,超越了它的外部影响:糖的欣赏。

孩子最初接触糖,就是一次愉快的经历。一个人最终可能出于不同的原因不再想吃太多:健康、时尚、虚荣和社会压力等。但是很少有人不喜欢甜食的味道。

然而,在许多很少出现咖啡的文化中,大多数人第一次接触咖啡是失败的。当我还是个孩子的时候,苏打水是我最喜欢的饮料。我确信起泡饮料绝对是一种乐趣。我永远不会忘记,父亲第一次让我品尝他的啤酒。那种令人作呕的味道,完全打破了我对起泡饮料的迷恋。我甚至没有告诉你,我第一次喝白兰地的经历。我花了多年时间研究为什么人们喜欢吞下如此剧烈的灼伤食道的饮品,好像我们的现代饮食如此不平衡,我们吃得不够。

现在你看到这类“喜悦”的共同点了吗?在我看来,我们不适合这样做。从生物学上讲,这些物质都有可疑的味道。但生活中可能有一条看不见的线需要跨越,才能欣赏它们。我之所以告诉你这一点,是因为尽管开局艰难,但我还是成为了这一切的忠实粉丝。在安托万的这幅作品面前,我立刻感受到了咖啡的苦味和烟熏味带来的欢乐和平静。

~

《巴黎雷欧艺术评论》新版

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co)

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co)

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co,总部位于法国巴黎艺术核心区,经十余年立本建基,雷欧之友画廊分布于巴黎8区、14区、77区、92区、英、德、美、以、港等地,友好伙伴有法总统办公室、法政府文化部、法国美术家协会、顶级美术院校、知名艺术馆所和众多艺术家, 以展览设计、艺术宣传、机构协作等方式,服务画家、雕塑家的艺术活动。

巴黎雷欧:GLC(Galerie Leo et Co)创始人,著有《法国现代书画艺术评论》(英文版3 卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识巴黎》(英文版)等书籍(学习微:LeorenFR)。

生活途中的界碑-《巴黎雷欧艺术评论》新版102

对未来保持敏感-《巴黎雷欧艺术评论》新版101

造成混乱的罪犯-《巴黎雷欧艺术评论》新版100

为什么还要模仿光呢?-《巴黎雷欧艺术评论》新版099

文明的象征意义-《巴黎雷欧艺术评论》新版098

表达、质疑和平衡-《巴黎雷欧艺术评论》新版097

呈现、隐藏和干扰-《巴黎雷欧艺术评论》新版096

模糊性与美的感动-《巴黎雷欧艺术评论》新版095

困惑和愉快的体验-《巴黎雷欧艺术评论》新版094

暴力,威胁,和平?-《巴黎雷欧艺术评论》新版093

艺术中的技巧和哲学-《巴黎雷欧艺术评论》新版092

把世界翻译给我们-《巴黎雷欧艺术评论》新版091

巴黎雷欧:先贤、巨匠、众神联袂展演的古希腊文明奇观【原创】

巴黎雷欧:跨世纪百余年法国艺术品市场鸟瞰

~

发布于:河南省