巴黎雷欧与法国美协主席雷米·艾融在“夏日绘彩”画展上交谈

巴黎雷欧与法国美协主席雷米·艾融在“夏日绘彩”画展上交谈

《Éclats estivaux》“夏日绘彩”主题艺术展于7月20日晚在巴黎隆重开幕。展览将延续到8月17日。

L’exposition « Éclats estivaux » « Vents d’été colorés » a ouvert ses portes à Paris dans la soirée du 20 juillet.L’exposition se tiendra jusqu’au 17 août.

法国美术家协会主席雷米·艾融及诸位领导,《艺术世界》主编、中国驻联合国教科文组织大使、中非驻法大使以及法国前陆军高级将领等贵宾出席开幕式并致辞。

Rémy Erong, président de l’Association des artistes français, et d’autres dirigeants, le rédacteur en chef d’Art World, l’ambassadeur de Chine auprès de l’UNESCO, l’ambassadeur de Chine en France et l’ancien général en chef de l’armée française ont assisté à la cérémonie d’ouverture et prononcé des discours.

雷米·艾融( Remy Aron),既是法国美术家协会暨法国艺术家之家协会主席,也是著名艺术家,是巴黎雷欧艺术馆重要支持画家,在法国艺术界享有很高的声誉。

Rémy Aron, Président de l’Association des Artistes Français et de l’Association des Maisons d’Artistes Français, est également un artiste célèbre, un important peintre de soutien du Musée Léo à Paris, et jouit d’une grande réputation dans le monde de l’art français.

雷米·艾融的作品主要由静物、风景和人体构成,用笔粗犷,色彩强烈,构成特殊的艺术美感。他在《夏日绘彩》展览开幕式上发表致辞,回顾了自己30年来的创作经历,肯定了艺术事业的方向与努力,并感谢了到场嘉宾。

Les œuvres de Rémy Irong sont principalement composées de natures mortes, de paysages et de corps humains, avec des pinceaux rugueux et des couleurs fortes, constituant une beauté artistique particulière.Il a prononcé un discours lors de la cérémonie d’ouverture de l’exposition « Peinture d’été », passant en revue son expérience créative au cours des 30 dernières années, affirmant la direction et les efforts de sa carrière artistique et remerciant les invités.

L’Ambassadeur permanent de Chine auprès de l’UNESCO a également prononcé un discours chaleureux. Par la suite, les ambassadeurs chinois et africains ont exprimé leurs félicitations pour l’exposition et exprimé leurs attentes pour les échanges culturels sino-africains dans leurs discours.

前来参与画展的著名画家,还有马泽霖、陈军、Nathalie Miel以及虞兰因等。《Éclats estivaux》“夏日绘彩”主题艺术展将持续至8月17日,欢迎观展交流。

Parmi les peintres célèbres qui ont participé à l’exposition figurent également Ma Zelin, Chen Jun, Nathalie Miel et Yu Lanyin. L’exposition thématique « Éclats estivaux » « Colorful Summer Wind » durera jusqu’au 17 août, bienvenue pour visiter l’exposition.

巴黎雷欧先生向现场嘉宾介绍了展览构思和艺术家们的创作。巴黎雷欧说,《夏日绘彩》展览汇聚了来自不同国家、不同文化背景的艺术家,他们以不同的绘画语言表达了对夏日的理解。《夏日绘彩》展览旨在用艺术的力量打破国界,让不同文明间的美与共鸣得以共享。

M. Leo Paris a présenté le concept de l’exposition et les créations des artistes aux invités. Leo Paris a déclaré que l’exposition « Colorful Summer Winds » rassemble des artistes de différents pays et milieux culturels, qui expriment leur compréhension de l’été dans différents langages de peinture. L’exposition « Colorful Summer Winds » vise à utiliser le pouvoir de l’art pour briser les frontières nationales et partager la beauté et la résonance de différentes civilisations.

《艺术世界》杂志编辑从媒体的角度出发,赞赏展览的艺术价值和影响:是一场对观众视觉与心灵的双重洗礼,通过艺术作品鲜明的色彩和独特的手法,让人们领略到夏日的无穷魅力,体会到文化的碰撞与融合。

Du point de vue des médias, les rédacteurs du magazine Art World ont loué la valeur artistique et l’influence de l’exposition: c’est un double baptême de la vision et du cœur du public, à travers les couleurs vives et les techniques uniques de l’œuvre, permettre aux gens d’apprécier le charme infini de l’été et faire l’expérience de la collision et de l’intégration des cultures.

中国常驻联合国教科文组织大使

中非驻法大使

~

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co)

巴黎雷欧艺术馆(美术馆),GLC(Galerie Leo et Co),总部位于法国巴黎艺术核心区,经十余年立本建基,雷欧之友画廊分布于巴黎8区、14区、77区、92区、英、德、美、以、港等地,友好伙伴有法总统办公室、法政府文化部、法国美术家协会、顶级美术院校、知名艺术馆所和众多艺术家, 以展览设计、艺术宣传、机构协作等方式,服务画家、雕塑家的艺术活动。

巴黎雷欧:GLC(Galerie Leo et Co)创始人,著有《法国现代书画艺术评论》(英文版3 卷)《远东文化艺术》(法文&华文)《情绪管理十二讲》(英文版&华文版)《国际谈判哲学》(法文版)《国际谈判实务》(华文版)《跨国公司内部谈判效益论析》(法文版)和《雷欧带你认识法国》(英文版)《雷欧带你认识巴黎》(英文版)等书籍(学习微:LeorenFR)。

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)036 动感的艺术展示

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)035 儿童的艺术模式

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)034 沙特女性的文化悲哀

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)033 令人鼓舞的故事

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)032 意外的发现

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)031 小鱼舞太极

巴黎雷欧应邀出席国际摄影联盟艺展“精髓”并担任现场传译

展事报告:巴黎雷欧艺术馆“新概念艺术大展”正在巴黎进行

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)030 日本艺术的欧洲特色

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)029 人体中的秘密

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)028 安娜的艺术旅程

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)027 生命之环

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)026 悲哀的历史纪念

《巴黎雷欧艺术评论》(第3版)025 在雕塑与生活之间

巴黎雷欧:如何欣赏雕塑作品

巴黎雷欧:如何欣赏绘画作品

巴黎雷欧艺术馆:中国艺术应有立于世界之位置

巴黎雷欧:法国公使与珐华瓷器

巴黎雷欧:跨世纪百余年法国艺术品市场兴衰鸟瞰

巴黎雷欧:贸易冲突以来世界主要艺术品市场剖析

巴黎雷欧:先贤、巨匠、众神联袂展演的古希腊文明奇观【原创】

巴黎雷欧:跨世纪百余年法国艺术品市场鸟瞰

~

发布于:河南省